El PP ha rechazado en la Comisión de Presupuestos del Congreso una enmienda del grupo parlamentario de Unión, Progreso y Democracia (UPyD) que pedía la supresión de la partida de los Presupuestos Generales de 2013 destinada a la traducción simultánea de las lenguas cooficiales del Senado.
En concreto, el partido que encabeza Rosa Díez pedía en su texto eliminar los 330.000 euros que supone este servicio de traducción, una iniciativa que la formación magenta ha venido planteando estos últimos años a las cuentas públicas.
Sin embargo, de nuevo esta iniciativa ha vuelto a cosechar el rechazo del partido mayoritario que, por boca de su diputado Juan Manuel Albendea, ha justificado su negativa subrayando que la supresión de la traducción simultánea de lenguas autonómicas requeriría una reforma del Reglamento del Senado, algo que no se puede hacer vía enmienda a los Presupuestos.
El PP, que en la oposición criticó la implantación de la traducción simultánea en las sesiones plenarias del Senado bajo mandato del PSOE, ha mantenido el sistema desde su mayoría absoluta al considerar que no es un asunto que genere conflicto.
elmundo
Me había hecho eco de la puesta de traducores en el Senado en esta URL:
http://drrobert-impresiones.blogspot.com.es/2011/01/el-senado-aumenta-gastos-en-traduccion.html
para unas personas que luego se entienden sin ellos en las cafeterías, pedir apretarse a los ciudadanos y gastar en lo que no se debe es algo que hace sentir vergüenza ajena, lo puso el PSOE y lo aprueba el PP (ahora), así nos va con esas "gentes" crecidas
No hay comentarios:
Publicar un comentario